WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "a1d5cceb-1afb-43a5-b15f-bffa0b8c2bbd"}, "_deposit": {"created_by": 8, "id": "31", "owners": [8], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "31"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nuhm.repo.nii.ac.jp:00000031", "sets": ["8"]}, "author_link": ["55"], "control_number": "31", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2020-03-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "6", "bibliographicPageStart": "1", "bibliographicVolumeNumber": "4", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "長野保健医療大学紀要", "bibliographic_titleLang": "ja"}]}]}, "item_10002_description_4": {"attribute_name": "著者ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "NUHM002", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Our analysis of subjects in Japanese and English starts from the assumption that there are four corresponding textual interpretations: theme, contrast, neutral description, and exhausting listing, as proposed by Kuno in 1973. First, we clarify the definitions of the various conceptions in information structure. Second, we characterize those four corresponding textural interpretations one by one from the point of view of information structure. As a result of those characterizations, it becomes clear that in both English and Japanese, the subject of thematic interpretation must carry known item and, at the same time, old information. On the other hand, subjects from the other three interpretations may be considered either known or unknown item, but also bear new information. Lastly, we conclude that subjects in English and Japanese coincide in their textual features, though they may differ in their syntactic ones.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.20841/00000024", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "長野保健医療大学"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "Ihara Takumi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "55", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2020-03-19"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "長野保健医療大学紀要第4巻_1-6.pdf", "filesize": [{"value": "315.2 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 315200.0, "url": {"label": "A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure", "url": "https://nuhm.repo.nii.ac.jp/record/31/files/長野保健医療大学紀要第4巻_1-6.pdf"}, "version_id": "28f6e490-5619-4c95-8ff2-850c2318cf43"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "Comparative Linguistics", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Subjects in English and Japanese", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Textual Grammar", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "eng"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "8", "path": ["8"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.20841/00000024", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2020-03-19"}, "publish_date": "2020-03-19", "publish_status": "0", "recid": "31", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure"], "weko_shared_id": -1}
A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure
https://doi.org/10.20841/00000024
https://doi.org/10.20841/000000245bf47a28-b607-43a1-89d5-4b2e70b99d6b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure (315.2 kB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2020-03-19 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | A textual analysis of subjects in English and Japanese: from the viewpoint of information structure | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Comparative Linguistics | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Subjects in English and Japanese | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Textual Grammar | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.20841/00000024 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
Ihara Takumi
× Ihara Takumi |
|||||
著者ID | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | NUHM002 | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Our analysis of subjects in Japanese and English starts from the assumption that there are four corresponding textual interpretations: theme, contrast, neutral description, and exhausting listing, as proposed by Kuno in 1973. First, we clarify the definitions of the various conceptions in information structure. Second, we characterize those four corresponding textural interpretations one by one from the point of view of information structure. As a result of those characterizations, it becomes clear that in both English and Japanese, the subject of thematic interpretation must carry known item and, at the same time, old information. On the other hand, subjects from the other three interpretations may be considered either known or unknown item, but also bear new information. Lastly, we conclude that subjects in English and Japanese coincide in their textual features, though they may differ in their syntactic ones. | |||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
ja : 長野保健医療大学紀要 巻 4, p. 1-6, 発行日 2020-03-01 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 長野保健医療大学 |